69看书网手机版首页搜索小说

69看书网手机版(繁体版)

m.69kshu.win

首页 > 网游小说 > 阿斯加德的圣骑士 > 章节目录(1/1) ()
亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.69kshu.win/179778/

关于名字(1/1)

看到读者提到“芬里尔”,但是我印象里貌似是“芬里斯”来着,就专门去查了一下。

发现神话里的巨狼是芬里尔,但漫威里是芬里斯。不是翻译出现了偏差,而是本来就有偏差。芬里尔是“fenrir”,芬里斯是“fenris”。

《雷神3》46分钟左右,海拉直接喊出来了芬里斯“fenris”。

╮( ̄▽ ̄“)╭我也不知道这种偏差是怎么产生的。

不过改编不是乱编,戏说不是胡说,本书既然是漫威同人,当然采取漫威的称呼,芬里斯。

至于索尔和托尔,巴德尔和巴尔德,赫尔莫德和海姆德……这些就是音译的问的翻译为准。

《阿斯加德的圣骑士》关于名字

正在手打中,请稍等片刻,内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新!

《阿斯加德的圣骑士》全文字更新,牢记网址:

为了方便下次阅读,不要忘记把本站加入书签哦!
状态提示:关于名字
本章阅读结束,请阅读下一章