第61章 显露身形(3)(3/3)
“巧极了,先生!他们刚刚把木牌给我拿了来,才来了几分钟。”
“什么木牌?”
“就是在处决犯人的前夕,挂到各路口的木牌,上面张贴人犯的姓名、罪名和处决的方式。这样做,是要敦请信徒祈求上帝让罪犯诚心忏悔。”
“有人给您送木牌来,是要您同信徒一同祷告吗?”弗朗兹颇为怀疑地问道。
“那倒不是,大人,我和贴告示的人说好了,他每回都给我送来,就跟送戏单一样。我这里的客人,万一有谁想观看处决人的场面,事先就能了解情况了。”
“凭良心说,您真是服务到家了,帕特里尼老板。”弗朗兹道。
“先生,”旅馆老板微笑着答道,“不是自卖自夸,我竭尽全力,要让惠顾小店的高贵的外国客人满意。”
“这一点我看到了,我最出色的老板,我会逢人便讲的。现在,我要看看木牌。”
“先生,这再容易不过了,”旅馆老板一边说,一边打开房间门,“我已经在靠近你们房间的楼梯口上挂了一块。”
于是,他取下木牌,交给了弗朗兹,弗朗兹读道:
公告:兹奉宗教审判庭令,定于二月二十二日星期二,即狂欢节之首日,在bō_bō洛广场对两名罪人处以极刑。一名为安德烈·龙多洛,一名为佩皮诺,即罗卡·普廖里。前者犯谋害罪,谋杀了德高望重的圣让德-拉特朗教堂神甫唐·恺撒·泰尔利尼;后者招供为十恶不赦之大盗路易吉·万帕及其党羽之同谋。
第一名处以锤刑。
第二名处以斩刑。
凡我信徒务请为此二不幸之罪人祈祷,祈求上帝唤醒彼等诚心诚意服罪为盼。
情况与弗朗兹于上两天傍晚在斗兽场废墟里听到的完全一样,公告上写的没有一处不同:罪犯姓名、判罪缘由以及执行方式全都完全一致。
这么说来,特朗斯泰凡尔人十有八九就是大盗路易吉·万帕,而穿披风的人则是水手辛巴德了,他不论在罗马还是在波托韦基奥和突尼斯,一直在从事他的慈善事业。
时光在流逝,已经是九点钟了,弗朗兹走去唤醒阿尔贝,突然,他看见他穿戴整齐地从卧室走出来,大吃一惊。他的脑子里老惦记着狂欢节,因此起得比他的朋友预料的要早些。
“嗯!”弗朗兹对旅馆老板说道,“现在我俩都准备妥了,亲爱的帕特里尼先生,您认为我们可以去拜访基督山伯爵了吗?”
“啊,当然!”他答道,“基督山伯爵有早起的习惯,我相信他已起身两个多小时了。”
“那么,假如我们马上就去拜访他,您真的以为不会失礼吗?”
“绝对不会。”
“既然如此,阿尔贝,假如您已经准备好了的话……”
“完全准备好啦。”阿尔贝说道。
“那么我们去谢谢那位慷慨的邻居吧。”
“走吧。”
旅馆老板领着那两位朋友跨过了楼梯口。伯爵的房间和他们之间只隔着这么个楼梯口。他拉了一下门铃,当仆人把门打开时,他就说道,“法国先生来访。”
那个仆人很恭敬地鞠了一躬,请他们进去。他们穿过两个房间,房间里布置新颖,陈设华贵,他们真想不到在帕特里尼老板的旅馆里能有这样好的房间,最后他们被引进了一间布置得很高雅的客厅里。地板上是最名贵的土耳其地毯,柔软而诱人的长榻、圈椅和沙发,沙发上堆着又厚又软的垫子,坐在上面一定是很舒服的。墙壁上很整齐地挂着一流大师的名画,中间夹杂着古代战争中名贵的战利品,房间里每一扇门的前面都悬挂着昂贵的厚厚的门帘。“两位先生请坐,”那个人说道,“我去通报伯爵先生一声,说你们已经来了。”
说完,他就消失在一张门帘的后面了。
在这扇门开启的刹那间,两位朋友听到guzla意大利文,南斯拉夫达尔马提亚人使用的一种单弦小提琴。琴的声音,但立即消失了,因为门开了又迅速关上了。因此可以这样说,谐美的乐声只是像一阵风似的吹到客厅里来了。
弗朗兹和阿尔贝交换了一个眼色,又把目光转移到家具、油画和武器上了。他们觉得再看一遍时,所有这些物件似乎比初次看时更为华贵了。
“哎,”弗朗兹对他的朋友说道,“您对于这一切怎么想?”
“哦,凭良心说,依我看,我们这位邻居要不是个做西班牙公债空头成功的证券经纪商,就一定是位微服出游的亲王。”
“嘘!”弗朗兹答道,“这一点我们马上就可以知道了,他来啦。”
这两位客人果然听到开门的声响,随即有人掀起门帘,把所有这些财富的主人让进来。
阿尔贝马上站起来迎上前去,弗朗兹却像被符咒束缚住了似的仍旧坐在椅子上。
进来的不是别人,正是斗兽场废墟里身披斗篷的那位怪客,昨天剧院对面包厢里的陌生人、基督山岛的那位诡秘的东道主。
本章阅读结束,请阅读下一章